मुरारिकायकालिमाललामवारिधारिणी
तृणीकृतत्रिविष्टपा त्रिलोकशोकहारिणी ।
मनोऽनुकूलकूलकुञ्जपुञ्जधूतदुर्मदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥१॥
Muraari-Kaaya-Kaalimaa-Lalaama-Vaari-Dhaarinnii
Trnnii-Krta-Trivissttapaa Tri-Loka-Shoka-Haarinnii |
Mano
[ah-A]nukuula-Kuula-Kun.ja-Pun.ja-Dhuuta-Durmadaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||1||
Meaning:
1.1: (Salutations to Devi Yamuna) Your River
Water holds the (touch of the)
Beautiful (Bluish)
Darkness of the
Body of
Murari (Sri Krishna), ...
1.2: ... (and hence)
making the
Heaven insignificant like a
blade of Grass (due to the touch of Sri Krishna), proceeds to
Remove the
Sorrows of the
Three Worlds,
1.3: Your
River Banks hold
Charming Groves (the breeze of which is touched by Krishna) which
shake and
remove our
Arrogance (and makes us devotionally inclined),
1.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
मलापहारिवारिपूरभूरिमण्डितामृता
भृशं प्रपातकप्रवञ्चनातिपण्डितानिशम् ।
सुनन्दनन्दनाङ्गसङ्गरागरञ्जिता हिता
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥२॥
Mala-Apahaari-Vaari-Puura-Bhuuri-Mannddita-Amrtaa
Bhrsham Prapaataka-Pravan.cana-Ati-Pannddita-Anisham |
Su-Nanda-Nandana-Angga-Sangga-Raaga-Ran.jitaa Hitaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||2||
Meaning:
2.1: (Salutations to Devi Yamuna) Your River
Water, which
takes away the
Impurities, is
filled with
abundant Nectar-like qualities,
2.2: Which (i.e. Your river water) is
expert in washing away
deep-seated Sins of
Sinners,
continually,
2.3: Which (i.e. Your river water) is extremely
Beneficial, being
coloured by the
touch of the
Body of the
son of
virtuous Nanda Gopa,
2.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
लसत्तरङ्गसङ्गधूतभूतजातपातका
नवीनमाधुरीधुरीणभक्तिजातचातका ।
तटान्तवासदासहंससंसृता हि कामदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥३॥
Lasat-Tarangga-Sangga-Dhuuta-Bhuuta-Jaata-Paatakaa
Naviina-Maadhurii-Dhuriinna-Bhakti-Jaata-Caatakaa |
Tatta-Anta-Vaasa-Daasa-Hamsa-Samsrtaa Hi Kaama-Daa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||3||
Meaning:
3.1: (Salutations to Devi Yamuna) The
touch of Your
Shining and
Playful Waves wash away the
Sins rising in the
Living Beings,
3.2: On Your River Bank resides many
Chataka Birds (symbolic) who
carry the
Fresh Sweetness born of
Bhakti (Devotion) (and who always look towards Bhakti like Chataka birds look towards water),
3.3: You
grant the
Wishes of many
Hamsas (Swans) (symbolic) who
converge and
dwell on the
boundary of Your
River Banks,
3.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
विहाररासखेदभेदधीरतीरमारुता
गता गिरामगोचरे यदीयनीरचारुता ।
प्रवाहसाहचर्यपूतमेदिनीनदीनदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥४॥
Vihaara-Raasa-Kheda-Bheda-Dhiira-Tiira-Maarutaa
Gataa Giraam-Agocare Yadiiya-Niira-Caarutaa |
Pravaaha-Saahacarya-Puuta-Medinii-Nadii-Nadaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||4||
Meaning:
4.1: (Salutations to Devi Yamuna) The
Breeze on Your
Calm River Bank carries the memories of the
Pastimes and
Rasa Leela (of Sri Krishna and the Gopis), and the associated
distress of
separation (of the Gopis from Sri Krishna), ...
4.2: ... (And hence also) The
Beauty of Your River
Water has
gone beyond what the
Speech can express,
4.3: Due to the
association with Your
flow of Water, the
Earth and also the other
Rivers have become
Purified,
4.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
तरङ्गसङ्गसैकताञ्चितान्तरा सदासिता
शरन्निशाकरांशुमञ्जुमञ्जरीसभाजिता ।
भवार्चनाय चारुणाम्बुनाधुना विशारदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥५॥
Tarangga-Sangga-Saikata-An.cita-Antaraa Sadaa-Sitaa
Sharan-Nishaa-Kara-Amshu-Man.ju-Man.jarii-Sabhaajitaa |
Bhava-Arcanaaya Caarunna-Ambunaa-Dhunaa Vishaaradaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||5||
Meaning:
5.1: (Salutations to Devi Yamuna) Your
curved interior Sand Banks always Shine by being in
contact with Your flowing
Waves,
5.2: Your River-body and River-banks are
praised (i.e. adorned) by the
blossom of
beautiful Moonbeams of the
Autumn Night,
5.3: You are
expert in
adorning the
World by
washing with Your
Beautiful Water,
5.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
जलान्तकेलिकारिचारुराधिकाङ्गरागिणी
स्वभर्तुरन्यदुर्लभाङ्गसङ्गतांशभागिनी
स्वदत्तसुप्तसप्तसिन्धुभेदनातिकोविदा ।
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥६॥
Jala-Anta-Keli-Kaari-Caaru-Raadhika-Angga-Raaginnii
Sva-Bhartur-Anya-Durlabha-Angga-Sangga-Taamsha-Bhaaginii
Sva-Datta-Supta-Sapta-Sindhu-Bhedana-Ati-Kovidaa |
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||6||
Meaning:
6.1: (Salutations to Devi Yamuna) Your River-Body is
coloured by the touch of the
Beautiful Radharani who used to
play within Your
Waters (with Sri Krishna),
6.2: You
Nourish others with that Sacred
Touch (of Radha-Krishna), which is so
difficult to
obtain,
6.3: You also share that Sacred Touch with the
Sapta Sindhu (Seven Rivers)
silently, You being an
expert in
penetrating (the realms of others),
6.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
जलच्युताच्युताङ्गरागलम्पटालिशालिनी
विलोलराधिकाकचान्तचम्पकालिमालिनी ।
सदावगाहनावतीर्णभर्तृभृत्यनारदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥७॥
Jala-Cyuta-Acyuta-Angga-Raaga-Lampatta-Ali-Shaalinii
Vilola-Raadhikaa-Kaca-Anta-Campaka-Ali-Maalinii |
Sada-Avagaahana-Avatiirnna-Bhartr-Bhrtya-Naaradaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||7||
Meaning:
7.1: (Salutations to Devi Yamuna) On Your River-body has
fallen the
colour from the
Body of
Acyuta (Sri Krishna) when He played with the
passionate Women (i.e. Gopis) who flocked like
Bees, ...
7.2: ... and also (on Your River-body has fallen) the
Bee-like
Campaka Flowers which garlanded the
dangling Hairs of
Radharani,
7.3: (And again) On Your River-body, sage
Narada, the
servant of the
Lord,
always descend to take bath,
7.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
सदैव नन्दनन्दकेलिशालिकुञ्जमञ्जुला
तटोत्थफुल्लमल्लिकाकदम्बरेणुसूज्ज्वला
जलावगाहिनां नृणां भवाब्धिसिन्धुपारदा
धुनोतु मे मनोमलं कलिन्दनन्दिनी सदा ॥८॥
Sadai
[aa-E]va Nanda-Nanda-Keli-Shaali-Kun.ja-Man.julaa
Tatto
[a-U]ttha-Phulla-Mallikaa-Kadamba-Rennu-Su-Ujjvalaa
Jala-Avagaahinaam Nrnnaam Bhava-Abdhi-Sindhu-Paaradaa
Dhunotu Me Mano-Malam Kalinda-Nandinii Sadaa ||8||
Meaning:
8.1: (Salutations to Devi Yamuna) Your River-Bank
abounds in
Beautiful Groves in which the
Son of
Nanda (i.e. Sri Krishna)
always Play, ...
8.2: ... And Your River-Bank
shines brightly with the
Pollen (i.e. Blossoms) of
Mallika and
Kadamba Flowers,
8.3: Those
Persons who take
bath in Your River
Water, You
take them
across the
Ocean of the
Worldly Existence,
8.4: O
Kalinda Nandini (Daughter of the Kalinda Mountain), Please
Wash away the
impurities from
my Mind,
Always,
Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click
here to open the meanings in a new window.
Translated by greenmesg
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.